I'll take you to the higher stage
Now you got blazin'

涙を隠した 強がりな君の笑顔
肩を抱くことさえ 素直には出來なくて
夜明けの向こうに どんな未來があっても
信じることでしか変えられない

見失っていた魂のカケラ
二人で探し當てた 瞬間 きっと

壊して
追いかけて 切り開いたあの空で
Seeking my way
一筋の光になる with you

奈落の底 なぁ出口はドコ?
君が照らし出す方向以外には興味はNo
煌々と輝く金剛の如く壁を砕けば君に屆く?
確かなものならきっと無いから、せめてそう信じてGo on

何かを捨てれば運命は赦されるの?
大切なものほど 腕をすり抜けて行く
鏡に映った 真実と虛像の壁
逃げてるだけじゃ そう 超えられない

一度は諦めかけてた未來
二人で変えてみせる 必ず きっと

果てな<
どこまでも出口のない迷宮で
Seeking my way ,
今やっとたどり著いた with you

Oh yes, I just wanna see our future baby
今君を乗せて 峠を越えてく
魂のかけらを持って 震えるその手を取って
怖くはないさ君と僕とで 進もうぜ光指す方へ

例えまたいつか遠く離れても
君だけを見つけ出せるから

壊して
追いかけて 切り開いたあの空で
Seeking my way
一筋の光になる
果てなく
どこまでも出口のない迷宮で
Seeking my way
今やっとたどり著いた with you

I'll take you to the higher stage
Anyway ride me baby
I'll take you to the higher stage
At last I find you

以下為中文翻譯:


I'll take you to the higher stage
Now you got blazin'

I'll take you to the higher stage
Now you got blazin'

將眼淚隱藏 看著你那逞強的笑容
我卻連拍拍你的肩膀 都無法坦誠做到
黎明的前方 不論會有怎樣的未來
我對你的信任都絕不會改變

迷失的心的碎片
兩個人一起找到的那個瞬間 一定

破壞
追逐 在那開創出一片新天地
Seeking my way
化為一縷光芒 with you

這無底深淵 出口究竟在哪里
我只想去往被你所照亮的方向No
如果能打碎閃耀而堅硬的牆壁的話 是不是就可以到達你的身邊
因為世上沒有絕對的東西 至少繼續這樣相信著Go on
如果捨棄掉什麼 命運就能饒恕我嗎
緊緊抓住最重要的事物
照映在鏡中的真實又虛幻的牆壁
若只是一味逃避 那就什麼都不能超越

已經放棄過一次的未來
用兩人的力量再次試著改變 一定

沒有結果
在不管到哪都沒有出口的迷宮裏
Seeking my way
如今好不容易來到 with you
Oh yes, I just wanna see our future baby
現在帶著你 穿越那山巔
拾起靈魂的碎片 握住那顫抖的手
不要害怕 我和你 向著光指引的方向前進

即使我們再次分離 不管有多久
我也能找到你

破壞
追逐 在那開創出一片新天地
Seeking my way
與你一起 化為一縷光芒
沒有結果(I'll take you to the higher stage)
在不管到哪都沒有出口的迷宮裏(Anyway ride me baby)
Seeking my way (I'll take you to the higher stage)
如今好不容易來到 with you (At last I find you)

參考資料:Yahoo知識+

arrow
arrow
    全站熱搜

    軒轅夜朔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()